top of page
  • Por Renier Sifontes

Consulta un Experto - Esquina Legal


Este artículo es parte de la columna "Esquina Legal" publicada en la edición de Octubre de LATINOS Magazine https://issuu.com/latinosmagazine/docs/latinos_magazine_oct2018_web/6

Pregunta: Buenas tardes; recientemente solicité una visa de turista para mi mamá pero fue negada y me gustaría apelar esa decisión ¿Me podría indicar cuales son los pasos a seguir?

Respuesta

Las decisiones emitidas por el Ministerio de Inmigración, Refugiados y Ciudadanía de Canadá no tienen apelación sin embargo, existe un proceso legal llamado Revisión Judicial, que se hace con la asistencia de un abogado ante la Corte Federal. Este proceso se divide en dos: en la primera parte, llamada Etapa de Autorización, un Juez Federal examina los documentos relacionados con el caso y los argumentos del abogado. Aquí se debe demostrar a la Corte que hubo un error al momento de ser emitida la decisión por parte del oficial de inmigración, o que la decisión no fue justa o razonable. Si se concede la Autorización, el caso pasara a una audiencia donde el Juez Federal revisará la decisión del oficial de inmigración con más detalle. En la segunda etapa, llamada Revisión Judicial, usted y su abogado pueden asistir a una audiencia judicial para explicar por qué la decisión del oficial de inmigración parece ser incorrecta. Una vez escuchados los alegatos, puede haber dos escenarios: que el Juez Federal no encuentre que hubo un error en la decisión emitida por el oficial y se mantenga la negación. Si hubo error, no significa que la solicitud de residencia temporal o visa de turista será aprobada, si no que el Juez Federal ordenará que la solicitud sea evaluada por un oficial distinto a quien emitió la decisión, tomando en cuenta los parámetros que la Corte indique.

 

Pregunta: Tomé el examen de francés para subir mi puntaje de Express Entry y mejorar mis chances para aplicar a la residencia permanente. Obtuve los resultados del “Test d'Évaluation de Français” pero me di cuenta que mi primo, quien tomó el examen en otro centro, obtuvo los resultados del “TEF pour le Canada”. Mis resultados también incluyen una sección extra llamada “lexique et structure” que el examen de mi primo no tiene. La Alianza Francesa de Vancouver me aseguró que este es el test correcto pero quería confirmar que va a ser aceptado para inmigración aunque no diga TEF Canada.

Respuesta

Ya que tuvimos la misma experiencia en el pasado con uno de nuestros clientes, decidimos confirmar con Immigration, Refugees and Citizenship Canada que los resultados del Test d'Évaluation de Français que no digan “Test d'Évaluation de Français pour le Canada” son aceptables para motivos de una solicitud electrónica de residencia permanente.

Las autoridades migratorias confirmaron que ambos exámenes son aceptables para sus propósitos pero que cuando un individuo se registra para el TEF Canada, la oficina que administra el examen obtiene información del solicitante y se la envía a las autoridades canadienses. Si el solicitante no autoriza a que esta información sea enviada al gobierno de Canadá, las autoridades canadienses no van a poder usar los resultados del examen para procesar una solicitud de inmigración o ciudadanía canadiense. Por lo tanto, recomendamos a aquellos que estén tomando el TEF que informen al centro de examinación que el examen es para motivo de inmigración canadiense. Los resultados del examen deben incluir una evaluación de las cuatro competencias de lenguaje (lectura, escritura, habla y escucha) y el examen no puede ser el TEF que se toma en línea.

 

Renier Sifontes es un Consultor Canadiense de Inmigración y miembro del equipo de Desloges Law Group.

Twitter: @reniersifontes

Email: rsifontes@desloges.ca

Featured Posts
Recent Posts
Archive
Search By Tags
No tags yet.
Follow Us
  • LinkedIn Social Icon
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
bottom of page